top of page

jehuda amichaj – 98. rocznica urodzin

Zdjęcie autora: tomasz korzeniowskitomasz korzeniowski

krytycy, wydawcy, czytelnicy, wszyscy w izraelu i za granicą twierdzą, że jehuda amichaj יהודה עמיחי to największy współczesny poeta hebrajski. my możemy z pewnością powiedzieć, że tak wyjątkowego poety hebrajskiego jak amichaj, nie znamy. amichaj jest wyjątkowy, a zarazem jest prekursorem dzisiejszej poezji hebrajskiej, dzięki któremu hebrajscy poeci uwolnili się od biblijnych okowów i zaczęli nie po biblijnemu pisać o niebiblijnym świecie. wszelkie światło przyświeca wielkim poetom, amichaj to akurat światło lodówki, bo jak zauważył już w latach 50. inny poeta, chaim guri חיים גורי, kiedy amichaj widzi twarz kobiety, to jest ona oświetlona nie blaskiem księżyca, tylko światłem lodówki. amichaj zatem pisze o nas w naszym czasie i to już wystarczający powód, by zajrzeć co on tam pisze i jak pisze. jednocześnie biblia jednak pozostaje u niego jednym z głównym tematów albo raczej odniesień, bo to ona była obecna w jego życiu dziecięcym w domu dziadków i rodziców. ona, a nie mitologia greków i rzymian, co odróżna amichaja od herberta i jemu podobnych intelektualistów europejskich. ale – zobaczcie, co on w swej poezji z tą biblią i jej bohaterami robi! streszczając – kto nie zna amichaja to ma, jak to mówią izraelczycy חור בהסכלה chor behaskalá – dziurę w wykształceniu. dodajmy tylko, że już od dziesiątków lat takiej dziury nie ma cały anglosaski świat literacki, gdzie amichaja tłumaczy się i publikuje setkami, jeśli nie tysiącami. jest znany i uznany.

po debiucie w 1955, pierwszy polska publikacja ukazała się w 1967 (w tygodniku powszechnym), a pierwszy książkowy wybór jego wierszy dopiero w 2000 (koniec sezonu pomarańczy, przekład tomasz korzeniowski, wydawca świat literacki). druga jego książka poetycka po polsku pojawiła się w 2017 (otwarte zamknięte otwarte, przekład tomasz korzeniowski, wydawca atut). jak na czołowego poetę izraela długo też amichaj czekał na swą biografię: עידו בוסק: ספקות ואהבות. יהודה עמיחי – חיים. (ido bosak: wątpliwości i miłości : jehuda amichaj – życie (szoken, 2019). po hebrajsku ukazały się jeszcze dwie książki o amichaju. jedna – zbiór artykułów „między wojną a miłością” i druga – autorki נילי רחל שרף גולד nili rachel szarf gold o narodzinach poety.

od dziś – jeśli jeszcze ktoś oczytany i zapytany o poezję hebrajską nie wie jakie nazwisko wymienić, by nie wykazać się dziurą w wykształceniu – odpowiada: jehuda amichaj. a kto chce naprawdę tę dziurę zasypać – idzie czytać jego wiersze.


18 wyświetleń0 komentarzy

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie

Comments


© hebrajska kafé projekt | hebrajskakafe@gmail.com

Klauzula informacyjna RODO w zakresie przetwarzania danych osobowych

1. Administratorem danych osobowych jest HEBRAJSKA KAFE PROJEKT TOMASZ KORZENIOWSKI z siedzibą we Wrocławiu (54-066), ul. Piwowarska 9/16, NIP 6871333133. Tel. +48798866952. Adres email: hebrajskakafe@gmail.com

2. Przekazane dane osobowe przetwarzane będą w celu realizacji usług, obsługi zgłoszeń i udzielania odpowiedzi na zgłoszenia;

3. Kategorie danych osobowych obejmują m.in. imię i nazwisko, numer telefonu, adres e-mail, adres, dane dedykowane do procesu/usługi/projektu;

4. Państwa dane osobowe będą przechowywane przez okres istnienia prawnie uzasadnionego interesu administratora, chyba że Pani / Pan wyrazi sprzeciw wobec przetwarzania danych;

5. Państwa dane nie będą przekazywane do państwa trzeciego ani organizacji międzynarodowej;

6. Posiadają Państwo prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych, prawo wniesienia sprzeciwu, prawo do cofnięcia zgody w dowolnym momencie bez wpływu na zgodność z prawem przetwarzania, którego dokonano na podstawie zgody przed jej cofnięciem;

7. Mają Państwo prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego zajmującego się ochroną danych osobowych, którym jest Prezes Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy uznają Państwo, iż przetwarzanie Państwa danych osobowych narusza przepisy ustawy z dnia 10 maja 2018 r. o ochronie danych osobowych (tekst jednolity Dz. U. z 2018 r., poz. 1000) lub przepisy Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) z dnia 27 kwietnia 2016 r. (Dz.Urz.UE.L Nr 119, str. 1);

8. Dane udostępnione przez Panią/Pana nie będą podlegały zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji oraz profilowaniu.

9. Dane pochodzą od osób, których dane dotyczą.

10. Podanie przez Państwa danych osobowych jest dobrowolne.

bottom of page