top of page

cwika szternfeld 65. rocznica urodzin

Zdjęcie autora: tomasz korzeniowskitomasz korzeniowski

dzisiaj (2020-05-06) urodziny cwiki szternfelda (צביקה שטרנפלד) oraz zygmunta freuda. szternfeld jest i poetą i praktykującym psychologiem i przyjacielem hebrajskiej kafé, zatem z okazji rocznicy urodzin nadajemy mu alter ego – szternfreud. w 2003 cwika wydał hebrajski tom wierszy פליטים של זמן (pliti’m szel zman, uchodźcy czasu) sygnowany: cwika szternfeld i dr roberta gwiazdopolski. germaniści mogli się domyśleć, że pani doktor to alter ego nadane sobie przez autora, inni pytali cwikę, jak mogą dotrzeć do pani doktor. cwika (i fikcyjna autorka i bohaterka jego wierszy) mieszka w hajfie. urodził się we wrocławiu, który okazjonalnie odwiedza i gdzie w 2017 ukazał się wybór przekładów z jego dorobku, tom „po polsku” (przekład: tomasz korzeniowski, wydawca: oficyna atut). dotąd ukazało się trzynaście tomów wierszy cwiki szternfelda (1989-2019). cwika pisze po hebrajsku i jest w izraelu uznanym autorem, otrzymuje znaczące nagrody, zbiera dobrą krytykę. profesor awidow lipsker pracuje nad książką poświęconą poezji szternfelda. w wydawnictwie ewen choszen wkrótce ma ukazać się kolejny tom wierszy cwiki, „drugie oko cyklopa”, z którego kilka utworów opublikował właśnie miesięcznik „odra” (2020/4). polskie przekłady wierszy cwiki można znaleźć w tym oraz w innych czasopismach w polsce (bliza, gazeta wyborcza, miasteczko poznań). szewach weiss napisał: cwika szternfeld to jeden z najważniejszych poetów swego pokolenia w izraelu. w zróżnicowanej tematycznie poezji, podejmuje szerokie spektrum problemów, przy tym nierzadko zachowuje poczucie humoru. w opinii krytyków (np. profesora awidowa lipskera) jego poezja wykazuje związki z poezją polską, co jest niezwykłe wobec faktu, że z Polski wyemigrował jako dziecko”. cwika także tłumaczy z polskiego (m.in. wiersze zuzanny ginczanki), różnych autorów z angielskiego, francuskiego, niemieckiego. mówi też choćby po włosku i rosyjsku, ma atencję dla greki i amharskiego. wystarczy, by dogadać się z połową świata. do drugiej może użyć języka psychologii. ale, przypomnijmy, cwika pisze po hebrajsku i publikuje w kraju, w którym dzieje się wiele niezwykłych spraw i mówi się językami. cwika, jak wiemy, mówi też językiem poezji. oby w tym uniwersalnym esperanto nie brakło mu słów do lat 120.



19 wyświetleń0 komentarzy

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie

Comments


© hebrajska kafé projekt | hebrajskakafe@gmail.com

Klauzula informacyjna RODO w zakresie przetwarzania danych osobowych

1. Administratorem danych osobowych jest HEBRAJSKA KAFE PROJEKT TOMASZ KORZENIOWSKI z siedzibą we Wrocławiu (54-066), ul. Piwowarska 9/16, NIP 6871333133. Tel. +48798866952. Adres email: hebrajskakafe@gmail.com

2. Przekazane dane osobowe przetwarzane będą w celu realizacji usług, obsługi zgłoszeń i udzielania odpowiedzi na zgłoszenia;

3. Kategorie danych osobowych obejmują m.in. imię i nazwisko, numer telefonu, adres e-mail, adres, dane dedykowane do procesu/usługi/projektu;

4. Państwa dane osobowe będą przechowywane przez okres istnienia prawnie uzasadnionego interesu administratora, chyba że Pani / Pan wyrazi sprzeciw wobec przetwarzania danych;

5. Państwa dane nie będą przekazywane do państwa trzeciego ani organizacji międzynarodowej;

6. Posiadają Państwo prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych, prawo wniesienia sprzeciwu, prawo do cofnięcia zgody w dowolnym momencie bez wpływu na zgodność z prawem przetwarzania, którego dokonano na podstawie zgody przed jej cofnięciem;

7. Mają Państwo prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego zajmującego się ochroną danych osobowych, którym jest Prezes Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy uznają Państwo, iż przetwarzanie Państwa danych osobowych narusza przepisy ustawy z dnia 10 maja 2018 r. o ochronie danych osobowych (tekst jednolity Dz. U. z 2018 r., poz. 1000) lub przepisy Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) z dnia 27 kwietnia 2016 r. (Dz.Urz.UE.L Nr 119, str. 1);

8. Dane udostępnione przez Panią/Pana nie będą podlegały zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji oraz profilowaniu.

9. Dane pochodzą od osób, których dane dotyczą.

10. Podanie przez Państwa danych osobowych jest dobrowolne.

bottom of page