andrzej maleszka – magiczne drzewo po hebrajsku

cykl książek andrzeja maleszki magiczne drzewo po hebrajsku w przekładach anat zajdman, do tej pory: czerwone krzesło הכיסה האדום hakisé haadóm, tajemnica mostu סוד הגשר, olbrzym הענק haanák, pojedynek הדו-קרב hadú-kraw, gra המשחק hamischák, cień smoka צל הדרקון cel hadrakón, świat ogromnych עולם הענקים olám haanakím, inwazja הפלישה hapliszá, berło השרביט haszarwít, czas robotów עידן הרובוטים edan harobotim. wydawnictwo lucus לוקוס. foto: locusbooks co il



5 wyświetlenia0 komentarz

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie

o literaturze polskiej po hebrajsku

podczas spotkania w beit ariela (telawiwskiej mbp) wydawców i tłumaczy literatury polskiej w izraelu: "Dr Dorota Burda-Fischer z Uniwersytetu w Hajfie przedstawiła krótki przegląd przekładów z języka