zesłanie ducha świętego

zesłanie ducha świętego, wśród katolików hebrajskojęzycznych to jak wikipedia tłumaczy dość technicznie ירידת רוח הקודש jeridát ruách hakódesz (jerida to zejście, wszelki ruch w dół, nawet wysiadanie z pojazdu do jeridá). a sami katolicy mówią, że w pięćdziesiąty dzień po zmartwychwstaniu (w żydowskie święto szawuot - o święcie szawuot pisaliśmy tu) miało miejsce מתן רוח הקודש matán ruach hakódesz – czyli danie, nadanie ducha świętego, opisane w dziejach apostolskich מעשי השליחים maaséj haszlichím (2,1-11).

foto: messianic.co.il



8 wyświetleń0 komentarzy

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie

behar בְּהַ֥ר na górze (kpł. 25,1-26,2) – ten fragment tory nie opowiada żadnej historii, nic się tam nie dzieje oprócz tego, że kiedy mojżesz משה był na górze synaj סִינַ֖י bóg wyłożył mu swoje praw

emor אמור powiedz (kpł. 21,1 – 24,23) - prawa dotyczące kohenów, kobiet i ożenków, szabatu i świąt. to tutaj jest znane na całym świecie prawo oko za oko עין תחת עין ajn tachat ajn (24.20), które rabi

kedoszim קְדֹשִׁ֣ים święci (kpł. 19,1 – 20,28) czy ten fragment tory należy wyciąć z całości, oprawić w ramki, chodzić po podwórku i głosić jego prawdę? miłość, szacunek do człowieka, miłosierdzie, uc