top of page

tora na językach (11 i 12) : wajigasz i wajehi

tekstyhebrajskie

wajigasz - 44,29 וְהֽוֹרַדְתֶּ֧ם אֶת־שֵׂיבָתִ֛י בְּרָעָ֖ה שְׁאֹֽלָה(p) wtrącicie mnie, siwego starca, do grobu (s) siwy mój włos zejdzie do podziemi (pl) sprowadzicie mnie w niedoli do grobu.

wajehi - 47,29 אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ (p zręcznie pozostawia łaskę i pomija oczy) jeśliś mi łaskaw (s przekłada dosłownie) jeślim znalazł łaskę w twych oczach (pl niemal dosłownie, przychylność w roli łaski) jeśli znalazłem przychylność w twoich oczach. 47,30 אֶֽעֱשֶׂ֥ה כִדְבָרֶֽךָ (p wdzięcznie i ciepło) zrobię jak sobie życzysz tato (s dosłownie) uczynię jak mówisz (pl) zrobię tak, jak powiedziałeś. 48,7 מֵ֩תָה֩ עָלַ֨י רָחֵ֜ל (p tutaj też robi się rodzinnie) umarła mi rachela, twoja mama (s stylizuje) odumarła mnie Rachel (pl naturalnie) umarła mi rachel. 48,12 וַיּוֹצֵ֥א יוֹסֵ֛ף אֹתָ֖ם מֵעִ֣ם בִּרְכָּ֑יו (p) józef odsunął chłopców od kolan dziadka (s) zdjął więc ich józef z kolan (pl) zdjął ich josef z jego kolan. 48,21 וְהֵשִׁ֣יב אֶתְכֶ֔ם אֶל־אֶ֖רֶץ אֲבֹתֵיכֶֽם (p poetyzuje) wróci was na łono ojczystej ziemi (s neutralnie) wróci was na ziemię ojców (pl) sprowadzi was do ziemi waszych ojców.


to, co najciekawsze pod względem przekładu we fragmencie wajehi, to błogosławieństwa jakuba udzielane synom (rozdział 49), gdzie piela, sandauer i pardes lauder stworzyli trzy odmienne stylistycznie, a po części i znaczeniowo, teksty. na przykład: 49,14 יִשָּׂשכָ֖ר חֲמֹ֣ר גָּ֑רֶם רֹבֵ֖ץ בֵּ֥ין הַֽמִּשְׁפְּתָֽיִם (p) jisachar to kościsty osioł, leży między jukami [tłumacz zaznacza, że zawdzięcza juki piotrowi zarembie, choć przecież użył ich już wcześniej sandauer] (s) kościsty muł, co legł na boku (...) juki dźwiga – jakkolwiek żadnych juków nie ma w (pl) jisachar, osioł o mocnych kościach, rozciąga się pomiędzy granicami.

warto przeczytać w całości te trzy tłumaczenia.

18 wyświetleń0 komentarzy

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie

tora na językach (13) : szemot

artur sandauer opublikował przekład tylko księgi rodzaju, dlatego rozpoczynając przegląd księgi wyjścia (שמות szemót) obok...

koheleta 7,14 dobry i zły dzień

dlaczego dzień czasem jest dobry a czasem zły? pytanie godne dobrej dyskusji. księga koheleta odpowiada, tłumacze interpretują. nowa...

tora na językach (10) : mikec

bracia są w drodze z egiptu (od józefa) do domu (do jakuba) i tak, bojąc się oskarżeń o kradzież i nic nie rozumiejąc, reagują na widok...

Comments


© hebrajska kafé projekt | hebrajskakafe@gmail.com

Klauzula informacyjna RODO w zakresie przetwarzania danych osobowych

1. Administratorem danych osobowych jest HEBRAJSKA KAFE PROJEKT TOMASZ KORZENIOWSKI z siedzibą we Wrocławiu (54-066), ul. Piwowarska 9/16, NIP 6871333133. Tel. +48798866952. Adres email: hebrajskakafe@gmail.com

2. Przekazane dane osobowe przetwarzane będą w celu realizacji usług, obsługi zgłoszeń i udzielania odpowiedzi na zgłoszenia;

3. Kategorie danych osobowych obejmują m.in. imię i nazwisko, numer telefonu, adres e-mail, adres, dane dedykowane do procesu/usługi/projektu;

4. Państwa dane osobowe będą przechowywane przez okres istnienia prawnie uzasadnionego interesu administratora, chyba że Pani / Pan wyrazi sprzeciw wobec przetwarzania danych;

5. Państwa dane nie będą przekazywane do państwa trzeciego ani organizacji międzynarodowej;

6. Posiadają Państwo prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych, prawo wniesienia sprzeciwu, prawo do cofnięcia zgody w dowolnym momencie bez wpływu na zgodność z prawem przetwarzania, którego dokonano na podstawie zgody przed jej cofnięciem;

7. Mają Państwo prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego zajmującego się ochroną danych osobowych, którym jest Prezes Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy uznają Państwo, iż przetwarzanie Państwa danych osobowych narusza przepisy ustawy z dnia 10 maja 2018 r. o ochronie danych osobowych (tekst jednolity Dz. U. z 2018 r., poz. 1000) lub przepisy Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) z dnia 27 kwietnia 2016 r. (Dz.Urz.UE.L Nr 119, str. 1);

8. Dane udostępnione przez Panią/Pana nie będą podlegały zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji oraz profilowaniu.

9. Dane pochodzą od osób, których dane dotyczą.

10. Podanie przez Państwa danych osobowych jest dobrowolne.

bottom of page