tora co tydzień - wajakhe'l

dwudziesty drugi fragment tory (wj. 35,1 – 38,20) na kolejny tydzień. z 613 przykazań [nakazów i zakazów] תרי"ג מצוות tarjag micwot, poznaliśmy dotąd 113, a z nich 39 uznajemy za aktualne. w dzisiejszym fragmencie jest jedno przykazanie. pierwszy przekład tekstu tory pochodzi z tory pardes lauder, a kolejne z biblii królowej zofii oraz z biblii wujka.

114/39 lo teewaru’ esz becho’l meszboteiche’m bejo’m haszaba’t לא-תבערו אש בכל משבתיכם ביום השבת nie rozpalajcie ognia w żadnej z waszych siedzib w dniu szabatu. zofii: nie podniecicie ognia we wszech przebytcech waszych przez dzień sobotny. wujek: nie wzniecicie ognia we wszystkich mieszkaniach waszych przez dzień sobotni.

w innych przekładach podobnie, żeby nie rozpalać ognia w sobotę. dzisiaj to oznacza też, że na przykład nie wolno wcisnąć guzika w windzie, ale jeśli winda sama jedzie, to wolno z niej skorzystać. cały ten fragment tory dotyczy organizowania wnętrza namiotu, owego przybytku zwanym miszkan משכן.

7 wyświetleń0 komentarzy

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie

behar בְּהַ֥ר na górze (kpł. 25,1-26,2) – ten fragment tory nie opowiada żadnej historii, nic się tam nie dzieje oprócz tego, że kiedy mojżesz משה był na górze synaj סִינַ֖י bóg wyłożył mu swoje praw

emor אמור powiedz (kpł. 21,1 – 24,23) - prawa dotyczące kohenów, kobiet i ożenków, szabatu i świąt. to tutaj jest znane na całym świecie prawo oko za oko עין תחת עין ajn tachat ajn (24.20), które rabi

kedoszim קְדֹשִׁ֣ים święci (kpł. 19,1 – 20,28) czy ten fragment tory należy wyciąć z całości, oprawić w ramki, chodzić po podwórku i głosić jego prawdę? miłość, szacunek do człowieka, miłosierdzie, uc