poezja amichaja uwalnia mnie z moich duchowych niewoli

Aktualizacja: 19 maj 2020

amichaj - światło lodówki. (przypomnijmy, taki tytuł należy mu się od nas, za zmiany jakie wprowadził w poetyce hebrajskiej, zachwycając się pięknem twarzy kobiety, oświetlonej światłem lodówki, zamiast blaskiem księżyca). jehuda amichaj był też nauczycielem. wydana ostatnio w izraelu jego biografia, pióra ido basoka (ספקות ואהבות. יהודה עמיחי - חיים), skłoniła jego studentkę nicę ben-dow, do wspomnień na łamach haarec (2020-04-17). zacytujmy tu jedynie tytuł i nagłówek obszerniejszego artykułu:

Poezja Amichaja uwalnia mnie z moich duchowych uwięzień. W 1974, po wojnie Jom Kipur, mój mąż i ja pojechaliśmy do Uniwersytetu Berkeley w Kalifornii, w ramach naszego doktoratu. Jehuda Amichaj, uwielbiany przez studentów literatury oraz przez żydowską gminę w regionie Berkeley i San Fracisco, przyjechał tam wraz z rodziną. Amichaj był ambasadorem kultury. Dokądkolwiek przyjechał, wszędzie gmina żydowska darzyła go sympatią: żołnierz, poeta, walczący żołnierz, wspaniały człowiek. Zajęcia, jakie prowadził, były absolutnie „demokratyczne”. Każdy student i studentka mieli prawo do wypowiedzi podobnie jak „nauczyciel”, a nawet może trochę więcej. Amichaj słuchał naszych wniosków i je podziwiał. Na koniec semestru wszyscy dostaliśmy taką samą ocenę: 100.








17 wyświetlenia0 komentarz

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie

o prozie amosa oza, w drugą rocznicę śmierci (2018)

amos oz urodził się i przeżył lat 79 w palestynie, która, gdy miał dziewięć lat, stała się izraelem. “kiedy miałem pięć lat, może dwa, trzy tygodnie po tym, jak pojąłem litery, od razu wziąłem i napis

amos oz – rezolucja onz w 1947

29 listopada 1947 onz przyjmuje rezolucję podziału palestyny na dwa państwa: żydowskie i arabskie. arabowie tego samego dnia rozpoczęli wojnę, ale żydzi świętowali. tak to opisuje amos oz w "opowieści

© hebrajska kafé projekt | hebrajskakafe@gmail.com

 

563 pne – budda – siddhartha gautama בודהה - סידהארטהה גאוטמה  – inicjator buddyzmu | 100 stary testament תנ"ך – kanon judaizmu | 120 nowy testament ברית החדשה – kanon chrześcijaństwa | 500 talmud תלמוד – komentarz to pięcioksięgu | 1541 wujek – jakub wujek – polski ksiądz, tłumacz biblii | 1700 beszt – światło ogniska - baal szem tow  - israel ben eliezer ישראל בן אליעזר – inicjator chasydyzmu | 1787 kocker rebe – światło prawdy - menachem mendel morgensztern מנחם מנדל מורגנשטרן – rabin w kocku | 1798 mickiewicz – adam mickiewicz – poeta, dramatopisarz polski | 1810 salanter – światło sumienia - israel lipkin misalant ישראל ליפקין מסךנט. inicjator moralno-etycznego ruchu musar | 1810 geiger – światło postępu – awraham geiger, inicjator reformy judaizmu | 1838 chafec chajim – światło słowa - israel meir hakohen ישראל מאיר הכהן - założyciel jeszywy w raduniu, propagator czystej i etycznej mowy |1873 bialik – chaim nachman bialik חיים נחמן ביאליק – poeta hebrajski | 1881 kaplan – światło idei – mordechaj kaplan מרדכי קפלן – inicjator judaizmu rekonstrukcjonistycznego | 1887 agnon światło tory - szmuel josef agnon שמואל יוסף עגנון - pisarz hebrajski | 1904 jeszurun – awot jeszurun אבות ישורון poeta hebrajski | 1910 alterman - natan alterman נתן אלתרמן – poeta i dramatopisarz hebrajski |1924 amichaj – światło lodówki - jehuda amichaj יהודה עמיחי - poeta hebrajski |1928 wine – światło człowieka – sherwin wine - inicjator judaizmu humanistycznego |1938 steinzalc – światło kamienia – adin ewen israel עדין אבן ישראל – rabin. autor wersji talmudu we współczesnym hebrajskim |1939 oz – światło pokoju - amos oz עמוס עוז - pisarz hebrajski i izraelski działacz pokojowy | 1939 einstein – arik einstein אריק איינשטיין – piosenkarz i kompozytor izraelski | 2006 pardes lauder – tu: pięcioksiąg we współczesnym żydowskim przekładzie na język polski.