tora תורה - pięć pierwszych ksiąg biblii. fragment tory 52. wejelech (pwt. 31,1-31,30)
31,3 on-(bóg)-zniszczy narody, które są przed tobą הֽוּא־יַשְׁמִ֞יד אֶת־הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֛לֶּה מִלְּפָנֶ֖יךָ hu-jaszmíd et-hagojim haele milefanéjcha.
31,12 aby słuchając, uczyli się bać pana לְמַ֨עַן יִשְׁמְע֜וּ וּלְמַ֣עַן יִלְמְד֗וּ וְיָֽרְאוּ֙ אֶת־יְהֹוָ֣ה lemaán iszmeú ulemaán ilmedú wejarú et-jhwh.
31,17 i zapłonie mój gniew przeciw niemu וְחָרָ֣ה אַפִּ֣י ב֣וֹ בַיּוֹם־הַ֠ה֠וּא wechará apí wo wajóm-hahú.
31,29 i spotka was zło וְקָרָ֨את אֶתְכֶ֤ם הָרָעָה֙ wekarat etchém haraá.
palma debory (autor: mosze kordowero (1522-1570), tytuł hebrajski תומר דבורה tomer deworá. polskie wydanie: palma dewory. przekład: joanna białek, sacha pecaric. pardes, kraków 2007). etyka w ujęciu kabalistycznym. dzieło omawia trzynaście atrybutów boga i pokazuje jak człowiek winien naśladować swego stwórcę. tutaj używamy częściowo przekładu pardes, częściowo własnego.
3: bóg pomija przestępstwa עובר על פשע owér al pesza (osobiście, nie przez posłańców, pomija, w znaczeniu nie osądza).
jezus ישוע (łk 10,5) do każdego domu, do którego wejdziecie, powiedzcie najpierw pokój temu domowi לְכָל בַּיִת שֶׁתִּכָּנְסוּ אִמְרוּ תְּחִלָּה 'שָׁלוֹם לַבַּיִת הַזֶּה' lechól bait szetikansú imrú tchilá szalóm labaít hazé.
Comments