moral-etyka co tydzień (12) – nie osądzaj

tora תורה (pięć pierwszych ksiąg biblii), fragment (12) wajéchi (rdz. 47,28-50,26). przekłady polskie: (sandauer) – artur sandauer. bóg, szatan, mesjasz… i (1977). (pardes lauder) – tora pardes lauder. przekład ewa gordon (2001). (piela) – księga rodzaju. przełożył i opracował marek piela (2020).

pirkej awot פרקי אבות traktat miszny, dotyczący etyki. jezus ישוע nieuznany w judaizmie mesjasz. budda בודהה hindus, znalazł drogę do szczęścia.

-

rdz. 50,16 bracia ze strachu przed zemstą józefa po śmierci ojca za to jak go traktowali, kłamią józefowi, że ojciec przed śmiercią nakazał (awícha ciwá lifnéj motó אָבִ֣יךָ צִוָּ֔ה לִפְנֵ֥י מוֹת֖וֹ) im prosić józefa o przebaczenie.

rdz. 50,19 józef odpowiada: al tirú ki hatáchat elohím aní אַל־תִּירָ֑אוּ כִּ֛י הֲתַ֥חַת אֱלֹהִ֖ים אָֽנִי (piela): nie bójcie się, ani myślę zastępować pana boga. (pardes lauder): nie bójcie się. czy ja jestem zamiast boga? (sandauer): nie lękajcie się! czyż za pana wam stoję?

pirkej awot 2, 4(5): hilel הלל mówił: al tifrósz min hacibúr אַל תִּפְרֹשׁ מִן הַצִּבּוּר nie odchodź od społeczności (trzymaj z grupą). weál taamín beacmechá ְאַל תַּאֲמִין בְּעַצְמְךָ i nie dowierzaj samemu sobie. weál tadín et chawerchá ְאַל תָּדִין אֶת חֲבֵרְךָ עַד שֶׁתַּגִּיעַ לִמְקוֹמוֹ i nie osądzaj przyjaciela póki nie będziesz na jego miejscu. weál tomár dawár szeí efszár liszmóa ְאַל תֹּאמַר דָּבָר שֶׁאִי אֶפְשָׁר לִשְׁמֹעַ i nie mów rzeczy, których nie można pojąć.

jezus ישוע (mt 10,1) (śląskie towarzystwo biblijne): jezus zwołał swoich dwunastu uczniów - dał im moc nad nieczystymi duchami (שָׁלְטָן עַל־רוּחוֹת הַטֻּמְאָה szaltán al-ruchót hatumaá), aby je wyrzucali; by uzdrawiali każdą chorobę (כָּל־חֳלִי kol-choli) i wszelką niemoc (kol-madwé כָל־מַדְוֶה).

budda בודהה. krótka sutra nirwany, fragment (סוטרה קצרה של נירוונה, קטע): kontrolujcie swoje ciała, jedzcie o właściwych porach i prowadźcie się w czystości. nie powinniście angażować się w ziemskie sprawy lub służyć jako posłańcy, uprawiać magię, mieszać napoje lecznicze lub pozostawać w zażyłych znajomościach z ważnymi osobistościami. Żadna z tych rzeczy nie powinna być czyniona. z jasnym i czystym umysłem powinniście poszukiwać przebudzenia. nie powinniście ukrywać swoich niewłaściwych czynów, wyrażać fałszywych poglądów lub sprowadzać innych ludzi na manowce. otrzymując cztery rodzaje ofiar powinniście wiedzieć jaka jest właściwa ilość i bądźcie zadowoleni z tego, co otrzymacie. kiedy otrzymujecie ofiary, nie powinniście ich gromadzić. (mahajana.net)

9 wyświetleń0 komentarzy

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie

behar בְּהַ֥ר na górze (kpł. 25,1-26,2) – ten fragment tory nie opowiada żadnej historii, nic się tam nie dzieje oprócz tego, że kiedy mojżesz משה był na górze synaj סִינַ֖י bóg wyłożył mu swoje praw

emor אמור powiedz (kpł. 21,1 – 24,23) - prawa dotyczące kohenów, kobiet i ożenków, szabatu i świąt. to tutaj jest znane na całym świecie prawo oko za oko עין תחת עין ajn tachat ajn (24.20), które rabi

kedoszim קְדֹשִׁ֣ים święci (kpł. 19,1 – 20,28) czy ten fragment tory należy wyciąć z całości, oprawić w ramki, chodzić po podwórku i głosić jego prawdę? miłość, szacunek do człowieka, miłosierdzie, uc