mam ochotę na nieśplik japoński (!) – jesz li cheszek leszések יש לי חשק לשסק. warto zauważyć, że w hebrajskim nie istnieje czasownik mieć, a więc mam, powiemy za pomocą zwrotu, dwóch słów: יש jesz, oraz לי li, tłumacząc dosłownie: jest mi. a poza tym ćwiczeniem na hebrajską dykcję, wiele osób, szczególnie dzieci, powie: ba li בא לי , tłumacząc dosłownie: idzie mi, w znaczeniu – mam ochotę.
foto: nieśplik japoński.
Comments