top of page

izraelscy wydawcy i tłumacze o polskiej literaturze

spotkanie odbyło się w miejskiej bibliotece publicznej beit ariela.

zacytujmy: Dani Tracz podkreślił, że w jego przekonaniu problem nie leży w jakości polskiej literatury. Wskazał, że Izrael przeżywa poważny kryzys rynku wydawniczego i mierzy się z powszechnymi w dzisiejszym świecie wyzwaniami spadku czytelnictwa, co przekłada się także na zainteresowanie i sprzedaż przekładów na hebrajski.

a tu całość: https://instytutksiazki.pl/aktualnosci,2,spotkania-z-izraelskimi-wydawcami-i-tlumaczami-w-tel-awiwie,3334.html

1 wyświetlenie0 komentarzy

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie

wiersz wisławy szymborskiej w tłumaczeniu dawida weinfelda na hebrajski, pojawił się w cotygodniowym sobotnim whatssapie małego domu kultury enzo אנזו בית קטן לתרבות, promując kolejne seminarium, pośw

pojawił się w sieci ciekawy przekład wiersza na hebrajski: czytaj tu

bottom of page